Ezek után joggal merülhet fel a kérdés: miért december 25-én ünnepeljük Jézus Urunk születésnapját? Tudni kell, hogy a pogány világban, december 25, már jóval a kereszténység megjelenése előtt ünnep volt, méghozzá a legnagyobb pogány ünnep. Ekkortájt született az „Ég királynőjének”, az egyiptomi bálványistennek, Izisznek a fia, és a pogány világban ezen a napon ünnepelték a babiloni királynő fiának megszületését. Babilonban a Nap győzelmét is december 25-én ünnepelték, e naptól ugyanis, az egyre rövidülő nappalokat, egyre hosszabbodó nappalok váltják fel, azaz rövidülnek az éjszakák. Ezt úgy értelmezték Babilonban, hogy a Nap győzött, a világosság legyőzte a sötétséget. Ezen a napon magát a Napot, amely egyébként is imádat tárgya volt, nem, mint világító égitestet imádták, hanem mint testté lett istent. A pogány Rómában Saturnus (isten) ünnepének nevezték ezt a napot, amelyet istenük tiszteletére, hatalmas lakomákkal ültek meg.
Tény, hogy a 3. évszázadig a keresztény egyházban nem
ünnepelték december 25-ét, ez a szokás csak a 4. évszázadban nyert teret. Róma,
politikai okok miatt is, beadta a derekát és utat engedett a birodalom szerte
megfékezhetetlenül terjedő keresztény tanoknak. Nagy Konstantin császár,
313-ban, egész birodalmán belül kötelezővé, azaz államvallássá tette a
keresztény vallást. Az Úr születésnapját is ő jelölte ki, december 25-re. Úgy
gondolta, ha birodalmán belül ez a nap egyébként is ünnepnap, akkor ez a nap
megfelel a kereszténységnek is. Hiszen ha a kereszténység azt állítja, hogy
Jézus a világ világossága, és legyőzi a sötétséget, akkor ő megfelelhet a
babiloni világosság-sötétség tanoknak is, és lehet őt december 25-én imádni.
Ráadásul, ha ő a testté lett isten, hát éppen ezen a napon lett testté, a
babiloniak istene is. Minden stimmel. Már csak Máriát kellett kikiáltani az „Ég
királynőjének”, és Jézust, a különböző kultúrákban máris imádhatják e napon, ennek,
vagy annak az istennőnek a fiaként, de Isten Fiaként is. Békesség lett így a
birodalomban, nem kellett félni egy esetleges vallásháborútól, amely még a
birodalom széteséséhez is vezethetett volna. Hogy Róma polgársága, érdekei
sérelme nélkül, szintén elfogadja a kereszténységnek ezt a nagy ünnepét, úgy
döntöttek, hogy saját bálványistenüknek (Saturnusnak) az ünneplését, amely
Rómában szintén december 25-re esett, továbbra is nagy lakomákkal ülik meg, de
ezen a napon, már Jézus Krisztus születését is megünneplik.
Hát így lett december 25-e Jézus Krisztus
születésnapja. Számolnod kell azzal, hogy amennyiben te ezen a napon ünnepelsz,
tehát ezt a napot ünnepléseddel megkülönbözteted bármely más naptól, akkor ezen
a napon, te akaratlanul is, a pogány bálványisteneknek hódolsz, ha tudod, ha
nem. Ez a nap, a sötétség erőinek, a megtévesztés erőinek, a hazugság atyjának
(Sátánnak), a napja. Olyan erősségek ezek, amelyek képesek voltak már annak
idején ezreket és milliókat megtéveszteni, bálványimádatra bírni, abban megtartani
évszázadokig, évezredekig. Még a saját egyházadnak sincs ereje kiszabadulni
ebből a sötétségből, leleplezni a megtévesztést. Inkább hallgat, elhallgat.
Pedig tudhatják, hogy a Biblia szerint sincs köze e napnak Urunk születéséhez!
Miért nem mondják legalább, hogy vigyázz, e napon biztos nem született a
Megváltó, ezt a napot nehogy megünnepeld! Utálatosságot cselekszel Istened
előtt!
Szeretnénk tehát felhívni a figyelmedet, hogy az Úr
Jézus számára ez az ünneplés egyáltalán nem kedves. Ne ünnepeld a karácsonyt!
Szándékosan feledkezz meg december 25-ről! Urunk kifejezetten meghagyta, hogy
hogyan emlékezzünk Reá, mit cselekedjünk az Ő emlékezetére. Ezek között sem
körmenet, sem, névnap, születésnap, halottak napja megünneplése, sem éjféli
mise, de még csak karácsonyi betlehem állítása sem szerepel. Ha már megigazult
keresztény vagy, szabadságod van ugyan minderre, de vizsgáld meg, hogyan
indulhatsz, milyen lélek hatására olyan dolgokra, amelyeket a sötétség erői
uralnak. Miért teszed ki az ezekkel való találkozásnak magad? Ne ünnepeld a
karácsonyt! Ne fogadd el úgy sem, mint szeretet ünnepe. Ez megint csak
elmaszatolása a dolgoknak. Szeretni egész évben lehet! Ezek után már azt is
utasítsd el, aki azt mondja, jó, elismerjük, hogy Jézus Krisztus nem ezen a napon
született, de attól még megemlékezhetünk ezen a napon a születéséről… Nem. Ezen
a napon biztos nem. Ez a nap már évezredek óta foglalt a szellemvilágban. Ez
Sátán és a démonok napja.
Mit cselekedjünk, ha Jézus Krisztusról akarunk
megemlékezni? Lapozzuk fel a Szentírást!
„… az Úr Jézus azon az éjszakán, mellyen
elárultatott, vette a kenyeret, és hálákat adván, megtörte és ezt mondotta:
Vegyétek, egyétek! Ez az én testem, mely tiérettetek megtöretik, ezt
cselekedjétek az én emlékezetemre. Hasonlóképen a pohárt is vette, minekutána
vacsorált volna, ezt mondván: E pohár amaz új testamentom az én vérem által,
ez(t) cselekedjétek, valamennyiszer isszátok az én emlékezetemre. Mert
valamennyiszer eszitek e kenyeret és isszátok e pohárt, az Úrnak halálát
hirdessétek, a míg eljövend.” (1 Kor 11, 23-26)
December 25-e helyett, bármely napon, bármely helyen,
ahol ketten, vagy hárman összejönnek az Ő nevéhez, és hívei meg akarnak Róla
emlékezni, törjék meg a kenyeret, egyenek egy-egy falatot belőle, igyanak
egy-egy korty bort, s máris eleget tettek, Urunk parancsának. Szeretnénk egy
kicsi pontosítást tenni a szövegben! Eddig soha nem javítottunk helyesírási
hibát a fordításban, most (t) megtettük, az érthetőség kedvéért.
Szeretnénk még megosztani veled, hogy az utóbbi idők
nyelvészeti kutatásai szerint, helyénvalóbb az alábbi
„E pohár amaz új testamentom az én vérem által, ez(t)
cselekedjétek, valamennyiszer isszátok az én emlékezetemre.” fordítás helyett,
az „E pohár amaz új testamentom az én vérem által, ez(t)
cselekszitek, valamennyiszer isszátok az én emlékezetemre.” fordítás.
Amíg az eredeti fordítás nyelvtanilag valóban nehezen
értelmezhető, addig az új változat egyértelműen kijelenti, hogy a pohár
ürítésével eleget teszünk az „új” szövetségnek, amely Jézus vérében
áll fenn. A pohár ürítésével a gyakorlatban, a jelen időben is kimutatjuk
hitünket.
A kutatások szerint szintén jobb a „Mert
valamennyiszer eszitek e kenyeret és isszátok e pohárt, az Úrnak halálát
hirdessétek,” helyett a „Mert valamennyiszer eszitek e kenyeret és isszátok
e pohárt, az Úrnak halálát hirdetitek” fordítás.
Azaz e jelképes cselekedetekkel hirdetjük az
emberiség, valamint a jó és gonosz szellemvilág felé, hogy emlékszünk az Úr
halálára, nem felejtettük el az értünk hozott áldozatát, tudjuk, hogy életünk
az Ő halálának eredménye. És e cselekedetekkel mindaddig hirdetjük ezt, „a
míg eljövend.” Mi így emlékezünk meg mindenkor az Úr Jézusról,
megcselekedjük az általa létrehozott „új” szövetséget, és hirdetjük
az Ő halálát.
Folytatás holnap
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Üdvözöllek kedves látogatóm, érezd magad jól, és tanulj és épülj az olvasottakból: Jézus szeret téged!